la prière du Carême .
Publié le 28 Février 2017
La prière du Carême doit jaillir de la componction du coeur.
C'est la prière avec larmes, "oratio cum fletibus", que recommande saint Benoît, la prière de l'âme qui, brisée de douleur au souvenir de ses fautes, se retourne vers Dieu avec toute la force de son amour, comme le fit l'humble pécheresse de l'Evangile, que nous voyons arroser de ses pleurs les pieds du Maître, le Christ Jésus.
Du reste, chaque jour, l'Eglise elle-même dans l'hymne de Vêpres, se charge de faire monter jusqu'au Créateur l'offrande de nos prières et de nos larmes:
Audi, benigne Conditor,
Nostras preces cum fletibus.
C'est bien l'Eglise aussi qui, tous les jours, à l'heure de tierce, nous provoque à la recherche du Seigneur " dans le jeûne, les larmes et les gémissements", et au " déchiremement du coeur": Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et fletu, et planctu. Et scindite corda vestra.
A dessein, dès l'ouverture du Carême, elle demande à Dieu de remplir les âmes de " l'esprit de componction," elle incite les fidèles à se reconnaître pécheurs, à se soumettre avec humilité et révérence au rite si salutaire et si expressif de l'imposition des cendres.
D'un bout à l'autre du Carême, prières et chants traduisent à merveille ces sentiments de componction qui trouvent leur expression la plus parfaite dans ce psaume Miserere où s'exhale d'une manière infiniment touchante la plainte sublime du " coeur contrit et humilié" et que la liturgie nous fait redire si fréquemment au Carême.
Confiance en la miséricorde divine.
Les chrétiens doivent profiter du Carême, estime saint Léon, pour s'ouvrir à une plus large confiance:" Et ampliori fiducia oportet animari.
Temps de pénitence, le Carême est aussi un temps de grâce et de salut : Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis.
Il nous prépare à la célébration du mystère de la croix, ce grand ouvrage de la miséricorde divine, magnus pietatis opus, qui est pour nous la source de tout pardon et de toute grâce.
On dirait que pendant le Carême le Créateur se rapproche de sa créature et qu'il se penche vers la terre pour écouter la voix qui l'implore. Cette merveilleuse bonté nous est promise dans la première antienne du premier dimanche: Tunc invocabis, et Dominus exaudiet; clamabis, et dicet Ecce adsum:" C'est alors que tu invoqueras le Seigneur, et qu'il t'exaucera; que tu crieras vers lui, et qu'il dira: Me voici:"
On se représentera volontiers le Père céleste, comme le père du prodigue sa touchante image, accourant au-devant de ses fils coupables pour les introduire dans sa demeure et les combler de marques de son amour.
Voilà pourquoi chaque jour de Carême à l'heure de Sexte, l'Eglise conjure les pécheurs de quitter les voies perverses et de revenir à Celui dont la miséricorde est sans mesure: quoniam multus est ad ignoscendum.
Jamais pourtant la confiance en Dieu ne s'affirme avec plus de force et de grandeur qu'en l'office de ce premier dimanche de Carême, point de départ de la sainte quarantaine.
" Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je le délivrerai et le glorifierai; je le comblerai d'une longue suite de jours": Glorificabo eum: longitudine dierum adimplebo eum;
c'est la promesse de la fête de Pâques et de tout ce qu'elle réserve à ceux-là qui, durant le Carême auront mis leur confiance dans le Seigneur.
dom Flicoteaux osb+